滿140-10 滿88減5 88-10 (僅可在app領(lǐng)取)

某貓超市此款活動(dòng)售價(jià)61元,下單2件,湊1件書(shū)(主商品需要在今日瘋搶,水飲沖調(diào)類目找到加購(gòu))立減50.2元,領(lǐng)取品牌優(yōu)惠券3元,用140-12優(yōu)惠券,88會(huì)員參與滿1件打9.5折優(yōu)惠活動(dòng),5福袋紅包,實(shí)付66.06元,折主商品25.22,湊單品15.64元/件,包郵,近期好價(jià)。書(shū)是第三方單獨(dú)發(fā)貨的。

可口可樂(lè)是知名汽水飲料品牌,1886年誕生于美國(guó)。目前,全球每天有17億人次的消費(fèi)者在暢飲可口可樂(lè)的產(chǎn)品,大約每秒鐘售出19400瓶飲料,現(xiàn)在,可口可樂(lè)每天為全球的人們帶來(lái)怡神暢快的美妙感受。在20世紀(jì)20年代,可口可樂(lè)進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),先是被翻譯成“蝌蝌啃蠟”,名字還不是這種飲料最古怪的地方。它棕褐色的液體、甜中帶苦的味道,以及打開(kāi)瓶蓋后充盈的氣泡,讓不少人感覺(jué)到既好奇又有趣。古怪的味道,加上古怪的名字,這種飲料的銷售情況自然很差。于是,在第二年,這家飲料公司公開(kāi)登報(bào),用350英鎊的獎(jiǎng)金懸賞征求譯名。最終,身在英國(guó)的一位上海教授蔣彝擊敗了所有對(duì)手,拿走了獎(jiǎng)金。而這家飲料公司也獲得了迄今為止被廣告界公認(rèn)為翻譯得最好的品牌名——可口可樂(lè)。它不但保持了英文名的音譯,還比英文名更有寓意,在這兩點(diǎn)的作用下,形成了最關(guān)鍵的流行因子。這款可樂(lè)其中添加的水溶性膳食纖維,采用的甜味劑是阿斯巴甜。不過(guò)研究證明所謂的“纖維”其實(shí)是來(lái)自于一種叫“抗性糊精”的成分。這種水溶性膳食纖維能讓人產(chǎn)生一定的飽腹感。相較與一般雪碧,對(duì)碳酸飲料重度愛(ài)好者來(lái)說(shuō)也許真的能起到控制體重的作用也說(shuō)不定。規(guī)格:500ml*12瓶。